LOS NADIES EDUARDO GALEANO PDF

Become a translator Request new lyrics translation. Login Registration. Los nadies English translation. Proofreading requested.

Author:Jur Dujind
Country:Tanzania
Language:English (Spanish)
Genre:Automotive
Published (Last):24 March 2006
Pages:387
PDF File Size:16.96 Mb
ePub File Size:11.55 Mb
ISBN:155-6-14504-318-3
Downloads:99146
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Digrel



Los nadies: los ningunos, los ninguneados, corriendo la liebre, muriendo la vida, jodidos, rejodidos:. Que no son, aunque sean. Que no hablan idiomas, sino dialectos. Que no profesan religiones, sino supersticiones. Que no practican cultura, sino folklore. Que no son seres humanos, sino recursos humanos. Que no tienen cara, sino brazos. Los nadies, que cuestan menos que la bala que los mata. Fleas dream of buying themselves a dog, and nobodies dream of escaping poverty: that, one magical day, good luck will suddenly rain down on them - will rain down in buckets.

Good luck doesn't even fall in a fine drizzle, no matter how hard the nobodies summon it, even if their left hand is tickling, or if they begin the new day on their right foot, or start the new year with a change of brooms.

The nobodies: the no-ones, the nobodied, running like rabbits, dying through life, screwed every which way. Pedro Salvador By: Pedro Salvador. Los nadies: los ningunos, los ninguneados, corriendo la liebre, muriendo la vida, jodidos, rejodidos: Que no son, aunque sean.

But good luck doesn't rain down, yesterday, today, tomorrow or ever. The nobodies: nobody's children, owners of nothing. Who are not, but could be. Who don't speak languages, but dialects. Who don't have religions, but superstitions. Who don't create art, but handicrafts. Who don't have culture, but folklore. Who are not human beings, but human resources. Who do not have faces, but arms. Who do not have names, but numbers. Who do not appear in the history of the world, but in the crime reports of the local paper.

The nobodies, who are not worth the bullet that kills them. Eduardo Galeano Done. Taken on July 14, All rights reserved.

BLAVATSKY DE GEHEIME LEER PDF

Los nadies (English translation)

Los nadies: los ningunos, los ninguneados, corriendo la liebre, muriendo la vida, jodidos, rejodidos:. Que no son, aunque sean. Que no hablan idiomas, sino dialectos. Que no profesan religiones, sino supersticiones.

BOGDANOWSKI ARCHITEKTURA KRAJOBRAZU PDF

Moving Poems

.

BRAIN ON FIRE SUSANNAH CAHALAN PDF

Los Nadies (The nobodies) - Eduardo Galeano

.

Related Articles